Psalm 8
Purpose: To praise YHWH for his majesty throughout all the earth.
Content: Your name is majestic in all the earth! You bestow your glory on the heavens above, and you bestow glory on weak humans below.
Message: YHWH's majesty is revealed in weakness.
Author: David
Videos
Overview Video
Poetic Features Video
Exegetical Issues Video
Overview
Translation
Click 'Expand' to the right to see our Close-but-Clear translation of Psalm 8.
- 1. For the director. On the gittith. A psalm by David.
- 2. YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth,
- you whose glory is bestowed on the heavens.
- 3. Out of the mouths of nursing children, you have founded a fortress,
- because of your adversaries,
- in order to put an end to a vengeful enemy.
- 4. When I see your heavens, that which your fingers made,
- the moon and stars which you have established,
- 5. what is mankind that you should consider them,
- or a human being, that you should be mindful of him?
- 6. And you caused him to lack being a heavenly being by a little,
- and you crowned him with honour and majesty.
- 7. You caused him to rule that which your hands made.
- You placed everything under his feet.
- 8. Sheep and goats and cattle – all of them,
- and even wild animals,
- 9. birds in the sky and fish in the sea,
- that which traverses the paths of the sea.
- 10. YHWH, our lord, how majestic is your name in all the earth.
The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources.
For links to other translations of Psalm 8, click here.
Verse-by-Verse
Click the link to view all of Psalm 8 Verse-by-Verse, or click on an individual verse below.
Layer-by-Layer