Psalm 7 Text
From Psalms: Layer by Layer
Psalm 7/Text
Choose a Psalm Navigate Psalm 7
Listen & Read: Psalm 7
Read along and listen to our audio recordings for Psalm 7. Choose between simple, unaffected audio recordings (in Hebrew or English), or a dramatized reading that takes into account our emotional and discourse analyses. You can also choose between a text-only view, or a view overlaid with our summary At-a-Glance, Expanded Paraphrase, or Participant Analysis tracking.
Simple Reading (Hebrew) Forthcoming. |
Simple Reading (English) Forthcoming. |
Dramatic Reading (Hebrew) Forthcoming. |
Dramatic Reading (English) Forthcoming. |
Text Only (Hebrew and English) The text below is divided according to the psalm's poetic lines. For additional information, see our Poetic Structure layer.
Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
---|---|---|
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד | 1a | A shiggayon by David |
אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה | 1b | that he sang to YHWH |
עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ | 1c | concerning the words of Cush the Benjamite. |
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי | 2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge; |
הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ | 2b | save me from all who chase me, and rescue me! |
פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י | 3a | Lest he maul me like a lion, |
פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ | 3b | tearing apart, without anyone to rescue me. |
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את | 4a | YHWH, my God, if I have done this, |
אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ | 4b | if there is injustice in my hands, |
אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע | 5a | if I have repaid my friend evil, |
וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ | 5b | or have delivered my foe without cause, |
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג | 6a | may the enemy chase and overtake me, |
וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י | 6b | trample my life to the ground, |
וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ | 6c | and make my glory dwell in the dust! Selah. |
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ | 7a | Rise up, YHWH, in your anger! |
הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י | 7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes! |
וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ | 7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded. |
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ | 8a | And let a gathering of nations surround you! |
וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ | 8b | Then return over it, high above! |
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים | 9a | YHWH judges people; |
שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה | 9b | Vindicate me, YHWH, |
כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ | 9c | according to my righteousness—my integrity within me! |
יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ | 10a | Let the evil of the wicked come to an end, |
וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק | 10b | and make the righteous permanent! |
וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת | 10c | The one who examines the innermost parts |
אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ | 10d | is the righteous God. |
מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים | 11a | My shield is held by God, |
מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 11b | who saves the upright in heart. |
אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק | 12a | God is a just judge, |
וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃ | 12b | and a god delivering punishment each day. |
אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ | 13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword. |
קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃ | 13b | He has bent his bow, and prepared it. |
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת | 14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked. |
חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ | 14b | He will make his arrows firebrands. |
הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן | 15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds, |
וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃ | 15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies. |
בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃ | 16a | He began to dig a pit, and kept digging it, |
וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃ | 16b | and fell into the pit he was making. |
יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ | 17a | His wrongdoing will return upon his head, |
וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃ | 17b | his violence will come down on the crown of his head. |
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃ | 18a | I shall praise YHWH according to his righteousness! |
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ | 18b | And I shall praise the name of YHWH Most High! |
Structure Overlay Below, the text has been overlaid with our summary structural analysis. For details on the structure, see the Structure At-a-Glance here.
Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
---|---|---|
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד | 1a | A shiggayon by David |
אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה | 1b | that he sang to YHWH |
עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃ | 1c | concerning the words of Cush the Benjamite. |
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי | 2a | YHWH, my God, in you have I sought refuge; |
הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃ | 2b | save me from all who chase me, and rescue me! |
פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י | 3a | Lest he maul me like a lion, |
פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ | 3b | tearing apart, without anyone to rescue me. |
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את | 4a | YHWH, my God, if I have done this, |
אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃ | 4b | if there is injustice in my hands, |
אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע | 5a | if I have repaid my friend evil, |
וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃ | 5b | or have delivered my foe without cause, |
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג | 6a | may the enemy chase and overtake me, |
וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י | 6b | trample my life to the ground, |
וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃ | 6c | and make my glory dwell in the dust! Selah. |
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ | 7a | Rise up, YHWH, in your anger! |
הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י | 7b | Lift yourself up against the outbursts of my foes! |
וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃ | 7c | And wake up, for my sake, because of the commandment that you commanded. |
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ | 8a | And let a gathering of nations surround you! |
וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃ | 8b | Then return over it, high above! |
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים | 9a | YHWH judges people; |
שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה | 9b | Vindicate me, YHWH, |
כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃ | 9c | according to my righteousness—my integrity within me! |
יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ | 10a | Let the evil of the wicked come to an end, |
וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק | 10b | and make the righteous permanent! |
וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת | 10c | The one who examines the innermost parts |
אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃ | 10d | is the righteous God. |
מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים | 11a | My shield is held by God, |
מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 11b | who saves the upright in heart. |
אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק | 12a | God is a just judge, |
וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃ | 12b | and a god delivering punishment each day. |
אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ | 13a | If the wicked does not repent, YHWH will sharpen his sword. |
קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃ | 13b | He has bent his bow, and prepared it. |
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת | 14a | And he has prepared deadly weapons for the wicked. |
חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ | 14b | He will make his arrows firebrands. |
הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן | 15a | Pay attention! The wicked conceives evil deeds, |
וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃ | 15b | is pregnant with wrongdoing, and gives birth to lies. |
בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ׃ | 16a | He began to dig a pit, and kept digging it, |
וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃ | 16b | and fell into the pit he was making. |
יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ | 17a | His wrongdoing will return upon his head, |
וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃ | 17b | his violence will come down on the crown of his head. |
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ׃ | 18a | I shall praise YHWH according to his righteousness! |
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ | 18b | And I shall praise the name of YHWH Most High! |
Expanded paraphrase The expanded paraphrase seeks to capture the implicit information within the text and make it explicit for readers today. It is based on the CBC translation and uses italic text to provide the most salient background information, presuppositions, entailments, and inferences.
This resource is forthcoming.
Participant Tracking Text Participant Analysis focuses on the characters in the psalm and asks, “Who are the main participants (or characters) in this psalm, and what are they saying or doing? Our full analysis can be found in the Participant Analysis layer.
This resource is forthcoming.